Η ανόητη καυχησιολογία για τις μεταφράσεις των Αράβων

Στις εποχές που ζούμε μια μερίδα των δυτικών, έχοντας καλή πρόθεση (όχι πάντα), υποστηρίζουν ότι το «καλό Ισλάμ» ήταν αυτό που μετέφρασε την αρχαιοελληνική γραμματεία και ύψωσε την ελληνική φιλοσοφία και τους έλληνες φιλοσόφους. Ναι, σωστά, αλλά για ποιους είναι αυτό το «καλό Ισλάμ», σίγουρα όχι για εμάς τους Μουσουλμάνους. Συνέχεια ανάγνωσης «Η ανόητη καυχησιολογία για τις μεταφράσεις των Αράβων»

Blog στο WordPress.com.

ΠΑΝΩ ↑